Первый пост с фотографиями о нашей бангкокской жизни будет не впечатляющим или каким-то достопримечательным, а просто жизненным - про то, как мы тут поселились, что видим каждый день, и как могли бы поселиться при другом раскладе, но при том же бюджете (почти). Читать далее
Пришло время рассказать о том, как мы добирались из Индии в Таиланд.
Первым делом мы конечно полезли на skyscanner.ru. Мы хотели найти самые дешевые билеты из Индии в ЮВА и в принципе нам было не важно, в какую именно страну лететь, главное - цена.
Самые дешевые билеты оказались из Тричи в Куала Лумпур, но этот вариант мы отбросили, потому что мы были тогда на самом севере Индии - в Манали, а Тричи это далеко на юге. В октябре нам не очень хотелось проделывать такой сложный маршрут на поезде и мы решили взять следующий по дешевизне билет из Калькутты в Бангкок (рейс IX922).
В одну сторону на человека вышло по 100 долларов, покупали машиной русской долларовой картой visa от ВТБ напрямую с сайта авиакомпании Air India Express. Сначала были проблемы: на сайте при выборе валютной карты виза выдавалась ошибка, но в итоге мы выбрали платеж в рупиях и он прошел успешно - сумма автоматически сконвертировалась и снялась как надо. Читать далее
Вспоминая о разных рассказах про Калькутту от очевидцев, понимаю, что только один из десяти говорил о ней, как об интересном и заслуживающем внимания городе. Остальные плевались, рассказывали о полном трэше. Как всегда - дело везения. И хоть Калькутта встретила нас уж очень, ну просто донельзя наглым таксистом, общее впечатление она оставила хорошее. Читать далее
В интернете и в бумажном виде итак полно хинди-английских разговорников, даже хинди-русские можно найти. Да и без единого слова на хинди, с неполноценным английским в Индии достаточно легко жить. Тем не менее, я попыталась составить минисловарик с самыми общеупотребимыми и частослышимыми словами. Мне самой было бы интересно в такой заглянуть, если какое-то слово на хинди часто лезет в уши. Читать далее